VILELA, Borja. El mundo de Mafalda. Disponible en: <http://www.mafalda.dreamers.com/>. Acceso en: 7 mar. 2012. |
El voseo es un fenómeno lingüÃstico de la lengua española, que consiste en la sustitución del pronombre de tratamiento informal de 2a persona del singular tú (tuteo) por vos (voseo).
Según Seco (1990:378), el voseo domina en Argentina, Uruguay, Paraguay y América Central salvo Panamá. Coexiste con el tuteo (empleo de tú) en Ecuador, Colombia y Chile. Vive en la lengua popular de zonas de México, Panamá, Venezuela, Perú y Bolivia.
Según Seco (1990:378), el voseo domina en Argentina, Uruguay, Paraguay y América Central salvo Panamá. Coexiste con el tuteo (empleo de tú) en Ecuador, Colombia y Chile. Vive en la lengua popular de zonas de México, Panamá, Venezuela, Perú y Bolivia.
La región del RÃo de la Plata es la zona de máxima implantación del voseo.
Ahà tenemos la variedad del español rioplatense (Argentina, Uruguay y Paraguay).
En las zonas de voseo, la 2a persona del plural (vosotros) se reemplaza por el pronombre ustedes, empleando el verbo en tercera persona plural: “ustedes comen” por “vosotros coméis”.
En Hispanoamérica (Argentina, Uruguay, Paraguay) En España
Formal Usted(es) Usted(es)
Informal Vos/ ustedes Tú/ vosotros
Formal Usted(es) Usted(es)
Informal Vos/ ustedes Tú/ vosotros
Observaciones:
• Las formas del voseo nunca presentan irregularidades como la diptongación.
Ej.: Vos tenés muchos amigos. (Tú tienes muchos amigos.)
• Para el OD, para el OI y para los verbos pronominales, se usa el pronombre te. Los
pronombres posesivos son los mismos que se usan con “tú”.
Ej.: ¿A vos no te gusta el vino? (¿A ti no te gusta el vino?)
• Después de preposición se utiliza vos y no ti. Ej.: Vino por vos.
No hay comentarios:
Publicar un comentario